2)第651章 饥饿营销(白银盟加更一)_1980我的文艺时代
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  中文,林为民阅读起来毫无障碍。

  他的这份诚意,很难不让人动容。

  林为民看完信后斟酌了许久,才给他回了一封信。

  大致意思是,感谢罗伯托·贝尼尼对小说的喜爱和所付出的这些努力。

  不过《无论如何,人生是美丽的》的改编权早已经授权给了好莱坞导演斯皮尔伯格,现在斯皮尔伯格并没有拍这部电影,但毕竟还在授权期限内,所以是没办法将改编权交给他。

  又过了几天《世界文学名著文库》第一卷《法国文学》的印刷完成,首印数量3000卷。

  别小看只有3000卷,《法国文学》卷共计28册,3000卷就是84000册,而且印刷纸张和技术进行了提高,装帧精美,每卷定价高达362块,单册的平均售价也超过了12块钱,妥妥的高端消费。

  仅仅是3000卷法国文学卷的码洋就高达百万元,而这只是《世界文学名著文库》的冰山一角,3000卷书也只是试水而已。

  随着《世界文学名著文库》第一卷印刷完成,发往全国各地的书店和邮局,这套丛书的宣传工作也在如火如荼的展开。

  因为顶着“世界文库”这样的名头,《世界文学名著文库》从一立项就受到了国内出版界以及文学界的关注。

  如今才不过半年时间第一卷便推出,顿时引发了出版界、文学界乃至学术界的热议。

  在没有国文社打招呼的情况下,《光明日报》主动为这套丛书刊发了广告,实属罕见。

  《光明日报》的举动让国文社大感意外,林为民为此特地致电表示了一番感谢。

  除了《光明日报》的广告,国文社通过自家渠道以及各个报纸、杂志所刊登的图书广告也在不断的发酵着影响力。

  在这些广告的影响下,有越来越多的读者知道了《世界文学名著文库》这套丛书,也有众多读者涌入书店。

  《世界文学名著文库》第一卷的销售在上市之初便受到了读者们的强烈追捧,在这些读者当中不仅有普通的文学爱好者,也有众多文字工作者和学者。

  《世界文学名著文库》第一卷的译本都是国文社精选的名家译本,编校水准堪称一流,所以哪怕图书的定价高昂,也依然有很多读者买账。

  而且图书的装帧精美,印刷质量出众,尤其是圣经纸的使用,更是让很多读者感到意外的惊喜。

  有些读者并没见过圣经纸印刷的图书,还特意打听了一下,听说是专门用来印刷《圣经》的纸张,连《米国文库》用的都是这种纸张,这顿时让很多人感觉物超所值,连原本高昂的定价看起来也平易近人多了。

  短短不到半个月时间,3000卷《世界文学名著文库》第一卷被抢购一空,读者们的热情却丝毫没有冷却,庞大的销量缺口让各地书店和邮

  请收藏:https://m.it4be.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章